كوركيس عواد

86

الذخائر الشرقية

بعض الكتبة بالسريانية والعربية . ولعل أقدم المراجع السريانية التي ذكرت القوش ، يرجع زمن تأليفها إلى أواخر القرن الثامن للميلاد . ذلك هو كتاب ايشو عدناح مطران البصرة ، وقد طبع « 1 » . فقد ذكر بلدة القوش مرتين : الأولى في ترجمة الربان هرمزد « 2 » ، والثانية في ترجمة بوزاداق « 3 » رفيق الربان هرمزد . وكلا ؟ ؟ ؟ الوجهين من أهل القرن السابع للميلاد . وفي خزانة دير السيدة ، قصيدة مخطوطة لداديشوع قطرايا ، كتبت سنة 1289 م ، وفي آخرها إشارة إلى كونها كتبت في دير الربان هرمزد قرب القوش « 4 » . أما المراجع العربية القديمة ، فقد أغفلت ذكر القوش ، ما خلا اثنين منها ، وهما : 1 - كتاب « المجدل » : لعمرو بن متى ، من مؤلفي القرن الرابع عشر للميلاد . فقد ذكر أن ترجمة الجاثليق ايشوعياب الجذالي ، أن في أيامه كان « ربان هرمزد القديس صاحب دير القوش ببلد الموصل » « 5 » . 2 - « التاريخ السعردي » : لمؤلف نسطوري مجهول . فقد ذكر في ترجمة الربان هرمزد المذكور ، أنه « سكن جبل بانهذرا في مغارة مع ربن بوزاداق ، بالقرب من قرية تسمى القوش » « 6 » . أما في ما سوى هذين المرجعين العربيين القديمين ، فلم نقف على ذكر لها . ذلك أن المصادر التاريخية والبلدانية ، قد أغفلت ذكرها . وهذا ياقوت الحموي الذي وصف في معجمه البلداني كثيرا من قرى نينوى وبلدانها ، لم يكتب كلمة عن القوش ، بل لم يذكرها قط . ولعل سبب هذا الإغفال ، أنها كانت خاملة الذكر في العصور الإسلامية ، فلم

--> ( 1 ) نص الكتاب نشره بيجان . وترجمه إلى الفرنسية المستشرق شابو ، بعنوان : Livre de la Chastete . ونقله إلى العربية القس ( هو اليوم البطريرك ) بولس شيخو ، بعنوان « الديورة في مملكتي الفرس والعرب » ( الموصل 1939 ) . ( 2 ) الديورة . ص 63 الرقم 89 . ( 3 ) الديورة . ص 64 الرقم 91 . ( 4 ) Voste ( J . ) , Catalogue de la Bibliotheque Syro - Chaldeenne du Couvent de Notre - Dame des Semances . ( Rome 1929 ; No . 237 ) . ( 5 ) أخبار فطاركة كرسي المشرق من كتاب المجدل : لعمرو بن متى ( طبعة جسمندي . رومة 1896 ؛ ص 55 ) . ( 6 ) التاريخ السعردي ( طبعة أدي شير ، في الپاترولوجية الشرقية لكرافين ونو ؛ 2 : 276 باريس 1919 ) .